Hi,
訂閱
報紙
紙質報紙 電子報紙
手機訂閱 
英語
學習
雙語新聞 熱點翻譯 英語視頻
實用口語 報紙聽力 歐美金曲
教育
資訊
新聞資訊 語言文化
備課資源 活動預告
演講
比賽
精彩演講
活動動態
用報
專區
中學Teens
小學Kids
聽力頻道 > 英語視頻
這些爛大街的英語“潮語”,能少用就少用吧!
來源:21英語網    日期: 2019-09-23
英國小姐姐Lucy在此前一期視頻里已經吐槽過說英語的兩大禁忌——“語調上揚”和“亂用單詞like”。(回顧戳這里)最新一期視頻中,Lucy又總結了如今英語口語中流行的“潮語”,如果過度使用,聽起來真的很不討好,比如:

Super 超……

Super原本是形容詞,現在經常被當作副詞瘋狂使用。比如“She is super talented. (她超有天賦哦。)”;“I’m super busy right now.(我現在超忙的。)” 



Lucy小姐姐認為,什么都加個“super(超)”,顯得詞匯匱乏。你還可以用些更生動有力的形容詞,比如“excellent(極好的)”;想表達“super tired(超累)”也可以用”exhausted(筋疲力盡)”,等等。

Literally 簡直……

Lucy小姐姐指出,這個詞不僅被用爛,還經常被用錯。


正確用法應如: “She took it literally when I said I couldn’t feel my legs.(我說我腿都沒知覺了,她還當真了。) ” 

 
Low-key 有點兒

這個詞原意是“不過分(not over the top)”、“謙虛的(modest)”、“克制的(restrained)”。


但如今卻演變出了“某種程度上(to some extent)”、“有點兒(kinda)”的意思,比如:“I am low-key freaking out right now.(我有一點點崩潰啊)”……

Lit 很酷、很贊

這個“潮語”現在是指“很酷”(cool)、“很贊”(awesome)。比如“This party is lit! (這個派對好贊啊)”。

 
Extra 過分的

Extra作形容詞原意是“額外的”,但現在口語有用來表示“過分的(excessive)”,尤其指一個人的風格或性格方面。

 
比如,”I’m going to wear a feather boa to the party tonight because I’m just so extra.(今晚聚會我要披個羽毛披肩,因為我就是要上天。)“。

Salty

表示“我氣”、“我苦”、“我酸”,尤其是當被嘲笑或尷尬、沮喪、焦躁、嫉妒時使用。有點類似我們現在流行的“檸檬了”……




還有哪些“潮語雷區”,快戳視頻了解下~
 




相關文章

 
訂閱更精彩

 主辦
聯系我們   |    廣告業務   |    誠聘英才   |   演講比賽   |   關于我們   |   手機訪問
有意與本網站合作者,有關合作事宜請聯系我們。未經21英語網書面授權,請勿轉載或建立鏡像,否則即為侵權。
主辦單位:中國日報社 Copyright www.medieninfodienst.com All Rights Reserved 版權所有 復制必究
網站信息網絡傳播視聽節目許可證0108263   京ICP備13028878號-12   京公網安備 11010502033664號

標題
內容
關閉
內容
日本黄色