Hi,
訂閱
報紙
紙質報紙 電子報紙
手機訂閱 
英語
學習
雙語新聞 熱點翻譯 英語視頻
實用口語 報紙聽力 歐美金曲
教育
資訊
新聞資訊 語言文化
備課資源 活動預告
演講
比賽
精彩演講
活動動態
用報
專區
中學Teens
小學Kids
翻譯頻道 > 熱點翻譯
眼饞格陵蘭島,特朗普說想買?網友:不,你不想!
來源:21英語網    日期: 2019-08-20

美國總統特朗普總是能自己搞出點兒大新聞, 而且往往“出人意料”!

這回,他說要買下格陵蘭島。

美國總統特朗普已經在多個場合提出,要從丹麥政府手中買下格陵蘭島。

US President Donald Trump has on multiple occasions brought up buying Greenland from the Danish government.

當地時間18日,特朗普向媒體承認,美方確實討論過購買格陵蘭島一事,并表示,這在戰略上會很“有趣”。 據新華網報道,白宮經濟顧問拉里•庫德洛18日接受美國福克斯電視臺新聞頻道采訪時談及此事: “我不想預測結果如何。我只想說,總統對購買地產略知一二,他想看看怎么買下格陵蘭島。”



格陵蘭島是丹麥自治領地,享有高度自治權,國防和外交事務由丹麥政府掌管。此外,格陵蘭島還是世界上第一大島(如果將澳大利亞視為大陸),然而人口只有56000人。

Greenland is an autonomous territory of Denmark. Greenland is the largest island in the world (excluding Australia, which is often defined as a continent), with a very small population of 56,000.
 


上周四,《華爾街日報》率先爆料了特朗普這一想法。據兩位知情人士透露,特朗普在會議和就餐時都提出過這個問題,并且詢問身邊助手,很認真地了解買下格陵蘭島的可能以及好處。有兩位知情人士稱,特朗普還要求白宮相關顧問人員展開調研。

Trump's interest in buying Greenland was first reported last Thursday by The Wall Street Journal. The Journal reported that people familiar with the deliberations said the President has raised the issue during meetings and dinners, asking aides and listening seriously about the possibility and advantages of owning Greenland. He also asked his White House counsel to research the matter, according to two of the people.

《華爾街日報》:特朗普總統看上一處新地產:格陵蘭島。
在和助手的談話中,總統有些許認真的提出了美國購買丹麥自治領地的想法



兩位知情人士還表示,助手們對待特朗普的提議也分成兩派,一派認為這是一項不錯的經濟戰略,另一派則認為只是其心血來潮。

Two of the people also told the Journal that Trump's aides were divided on the issue, with some praising it as solid economic strategy and others dismissing it as a passing fancy.

報道指出,其中一人稱,去年春天特朗普表示曾有人建議自己買下格陵蘭島,因為當時丹麥可能面臨財政上的問題,無法給予其自治領地支持。

According to the Journal, one person described a dinner last spring where Trump told associates he had been advised to look into buying Greenland because Denmark faced financial trouble from supporting the territory.
 


“你們是怎么想的?”特朗普向屋子里的眾人問道,“可行嗎?”

"What do you guys think about that?" Trump asked the room, the person told the paper. "Do you think it would work?"

知情人士還說,特朗普更像是開了一個自己權力的玩笑,而不是正經八百的提問。當然,特朗普可能對格陵蘭的自然資源感興趣。

The person told the paper that Trump's comments seemed like more of a joke about his power than a genuine question. The person thought that the President was interested in Greenland due to its natural resources.



據新華網報道,丹麥和美國1951年簽訂一項防務條約,賦予美國對格陵蘭北部圖勒空軍基地的軍事使用權。同時,特朗普也不是第一位對格陵蘭“有想法”的美國人了,比如美國已故前總統杜魯門也曾經考慮購買格陵蘭島(1946年)。

Greenland, an autonomous Danish territory, is home to Thule Air Base, the US military's northernmost base, built in 1951. Trump's attempt would not be the first American effort to buy Greenland. Harry Truman dodged questions about his pursuit of control in the region, the United States allegedly tried to buy Greenland in 1946.

那么……如果按照特朗普的思路,像買賣房地產似的操作,格陵蘭島值多少錢?《華盛頓郵報》有計算:

“特朗普想要買下格陵蘭島,大概要花多少錢?”
“我們很努力了,但是給世界最大島標價還是太難了。”


《華盛頓郵報》煞有介事地指出,他們決定借用房產交易的一些小技巧,比如對比最近售出的相似房產來估價。

One way around this would be to borrow a technique from real estate and look at sales comparisons, meaning similar properties that have sold recently. 

《華盛頓郵報》給出了1867年美國從俄國人手中買下阿拉斯加做比對。阿拉斯加面積586412平方英里,而格陵蘭為836000平方英里。氣候相似,人口密度差別在一兩個量級,而且阿拉斯加跟格陵蘭一樣,石油儲備豐富。

A good comp for Greenland would be the 1867 purchase of Alaska from Russia. Alaska’s land area (586,412 square miles) is in the same ballpark as Greenland’s (836,000). Its climate is similar, its population density is within an order or two of magnitude, and, like Greenland, it’s rich in oil reserves.

當年,美國花了720萬美元,按照現在美元計算應該在1.3億左右。格陵蘭面積約為阿拉斯加1.5倍,所以價格加個50%,達到1.95億美元,取個整數就是2億。

The United States purchased Alaska for $7.2 million, which is about $130 million in today’s dollars. Since Greenland is about 1.5 times the size of Alaska, we’ll boost that price by an additional 50 percent, which brings us to $195 million, which we’ll round up to $200 million for a nice even number.



聽上去很便宜,但是現在賣出去的房子可比那時候貴多了,所以還要引用房產界的另一個小技巧:此前格陵蘭的標價。

That seems awful low — there are homes that sell for more than that nowadays — so we’ll borrow another real estate technique: What have previous purchasers paid for the property?

格陵蘭島最近并沒有出現在市場中,不過不代表過去:1946年美國給丹麥開價價值1億美元的黃金購買格陵蘭島。相當于現在的14億美元。

Greenland hasn’t been on the market recently, but that doesn’t mean countries haven’t tried: In 1946, for instance, the United States considered a proposal to buy Greenland from Denmark for $100 million in gold. That would be about $1.4 billion in today’s dollars.

好家伙,這是翻了多少倍……



以此類推,《華盛頓郵報》考慮了諸多因素,最終給出了自己認為比較合理的標價:1.7萬億美元。

對于美國有意購島的想法,丹麥表示:不賣!

據新華網報道,丹麥首相梅特•弗雷澤里克森18日回應美國總統特朗普的經濟顧問確認美方有意購買世界最大島嶼格陵蘭島,直言這一想法“荒謬”。

 
(丹麥首相梅特•弗雷澤里克森)

格陵蘭島的外交事務相關部門則在官推中表示,格陵蘭島擁有豐富的資源,比如礦產、純凈水和冰、漁業資源、海產品、可再生能源,也是探險旅游的前沿領域。我們對商務合作持開放態度,但是并不出售自己。

"Greenland is rich in valuable resources such as minerals, the purest water and ice, fish stocks, seafood, renewable energy and is a new frontier for adventure tourism. We're open for business, not for sale," the Ministry of Foreign Affairs of the Government of Greenland said on its official twitter account.

在央視新聞播出的采訪片段中,一位老哥更是道出真諦:




沒錯,社交媒體上的一眾網友,早已按捺不住:

“格陵蘭島不該這么慘”


“禍禍了美國50個州還不夠嗎”


“特朗普想買格陵蘭島?他先在地圖上找到再說吧”

 
看圖說話:“這片弄完了,你就去弄那塊綠地(Greenland,拼寫同格陵蘭)”

 
“他知道綠地(格陵蘭島)實際上都是冰雪,而冰島才有綠地嗎?”


“10年內的格陵蘭島:P上了金光燦燦的特朗普大樓!”


以及調侃海外電信詐騙套路:

“如果特朗普認為格陵蘭島要出售,我已經等不及看到他會收到一封來自尼日利亞電信詐騙的郵件了!”


郵件內容網友都想好了:

“尊敬的先生,我是Kielsen王子,我告訴你一個令人興奮的良機。我最近繼承了一座島嶼,但是需要一小筆錢。給我的賬號注資6億美元,我將給你格陵蘭島做回報。”

 
眾說紛紜之際,特朗普本人還在推特上回復了!針對那張特朗普大樓的P圖,他承諾:絕對不會這樣做!



那么,特朗普到底是不是也把這事當做笑話呢……

綜合來源:新華網,央視新聞,CNN,Washington Post,Wall Street Journal

標簽:社會




相關文章

 
訂閱更精彩

 主辦
聯系我們   |    廣告業務   |    誠聘英才   |   演講比賽   |   關于我們   |   手機訪問
有意與本網站合作者,有關合作事宜請聯系我們。未經21英語網書面授權,請勿轉載或建立鏡像,否則即為侵權。
主辦單位:中國日報社 Copyright www.medieninfodienst.com All Rights Reserved 版權所有 復制必究
網站信息網絡傳播視聽節目許可證0108263   京ICP備13028878號-12   京公網安備 11010502033664號

標題
內容
關閉
內容
日本黄色