Hi,
訂閱
報紙
紙質報紙 電子報紙
手機訂閱 
英語
學習
雙語新聞 熱點翻譯 英語視頻
實用口語 報紙聽力 歐美金曲
教育
資訊
新聞資訊 語言文化
備課資源 活動預告
演講
比賽
精彩演講
活動動態
用報
專區
中學Teens
小學Kids
翻譯頻道 > 熱點翻譯
開業爆火的Costco,沒想到幾天之后就……
來源:21英語網    日期: 2019-09-05

開店短短幾天,來自美國的“網紅”超市Costco就不斷成為網友焦點,賺足了眼球:排隊擁擠,顧客搶購,交通擁堵……等話題登上熱搜。



不過隨后,“劇情反轉”就來了!

在經過短暫的“開業大吉”后,亮相上海僅僅一周的美國超市Costco就出現了新狀況:用戶要求退掉會員卡!

US supermarket giant Costco has been hit by a wave of membership withdrawals in China just a week after it made a roaring debut in Shanghai.

據央視新聞報道,與開業前幾天的火爆場面相比,9月4日這一天,上海市閔行區Costco的客流量已經明顯有所減少。
 


報道稱,由于店面位于上海市郊,遠離公共交通設施,所以有客戶抱怨購物不便,同時超市的商品價格似乎也跟其他超市差別不大。

As the store is located in suburban Shanghai, with no close public transportation, some customers complained about the inconvenience to shop there and that it offered no big price difference compared to other supermarkets in China, according to the report. 

一直以來,Costco以物美價廉聞名,并從會員費中獲取收益。目前來看,進超市購物也要排隊,等候很長時間。

Costco, well known for its low prices and quality goods, benefits a lot from membership fees. Also up to now, shoppers have still had to wait for a long time to enter the Costco store to buy goods due to heavy crowds.
 


報道稱,如果需要退卡可以排在“退貨”的隊列里,當時排隊的一共有10多位消費者。其中退卡的有4位,至于選擇退卡的原因消費者也是各有考慮。



當前上海Costco的會員年費為299元,自開業以來其會員人數已經超過了10萬。

Costco said it had registered more than 100,000 members in Shanghai.

而按照Costco的規章制度,在會員卡有效期限內,會員可以隨時取消會員卡,并且全額退還當年度會員費,不過退卡后6個月才能再次申請。



此外,在報道中還可以發現,店面開業時售價1498元的貴州茅臺已經下架,開業時售價919元的五糧液上調到1069.9元。

Still, CCTV also noticed that Kweichow Moutai liquor priced at 1,498 yuan in the store's first three days of operation has sold out, while Wuliangye liquor increased its price from an initial 919 yuan to 1,069.9 yuan.
 


對于這樣的操作,網友們的評論并不一致:







在Costco剛剛開業時,確實引發了一陣轟動。上周二,上海首家Costco開張,吸引了太多的顧客,店面不得不在開門兩個半小時后宣布限流。由于人數眾多,周圍交通一度擁堵。不過Costco方面并沒有給出顧客人數的具體數量。

Costco's first Shanghai outlet opened last Tuesday, drawing so many customers that the company had to enforce a crowd limit just two and a half hours after it opened. Roads in the vicinity were also jammed due to the number of people flocking to the store. Costco did not disclose the number of customers who visited the store on Tuesday.
 
 


這家Costco位于上海閔行,占地超14000平方米,室內外停車位超過1200個。

Located in Minhang district, the Shanghai outlet occupies about 14,000 square meters and has 1,200 indoor and outdoor parking spaces.

Costco是世界最大的會員制零售商。而作為世界上最大零售商的沃爾瑪,在中國也開設了26家會員制商店Sam's Club。其中最新一家6月開張,距離Costco僅10公里之遙。

Costco is the world's largest membership-only retailer. Walmart, the world's largest retailer, has opened 26 membership-based Sam's Club stores in China. The latest was opened in northern Shanghai in June, only 10 km from Costco Shanghai.

綜合來源:中國日報網,央視新聞,南華早報

標簽:社會




相關文章

 
訂閱更精彩

 主辦
聯系我們   |    廣告業務   |    誠聘英才   |   演講比賽   |   關于我們   |   手機訪問
有意與本網站合作者,有關合作事宜請聯系我們。未經21英語網書面授權,請勿轉載或建立鏡像,否則即為侵權。
主辦單位:中國日報社 Copyright www.medieninfodienst.com All Rights Reserved 版權所有 復制必究
網站信息網絡傳播視聽節目許可證0108263   京ICP備13028878號-12   京公網安備 11010502033664號

標題
內容
關閉
內容
日本黄色